Blog personal de Alejandro Castroguer

En este blog podrás estar al tanto de las noticias que generen las novelas "GLENN" (Premio Jaén de Novela 2015), "LA GUERRA DE LA DOBLE MUERTE", "EL ÚLTIMO REFUGIO", "EL MANANTIAL" y "HOLMES Y EL CASO DE LOS OCHO ESTÓMAGOS", y las antologías "Vintage'62: Marilyn y otros monstruos" y "Vintage'63: J.F.K. y otros monstruos" entre otras. Además, es lugar de encuentro para amantes del cine, la literatura, la buena música y las aventuras del Rey Mono.

lunes, 18 de marzo de 2013

¿Quién se atreve a editarla en español?


Escrita en 1973 por un clásico de la Cifi del siglo XX, Philip José Farmer, sigue sin traducirse al español, después de 40 años, que se dice pronto. Sería de desear que alguna editorial, en lugar de apostar por la literatura escrita por kilos, se decidiese a editar este pequeño clásico del agrado de muchos lectores. A veces la estrechez de miras de los editores españoles es preocupante.

¿Algún editor que se atreva a recoger el guante?

2 comentarios:

  1. En 2010, hice un llamamiento semejante sobre esta misma obrita:

    http://sherlockholmes.lacoctelera.net/post/2010/01/13/pastiches-sherlock-holmes-ingl-s-viii

    Predicar en el desierto...

    ResponderEliminar
  2. Leída esa entrada, Alberto. Pues sí, se ve que es predicar en el desierto... pero de la Luna. Vaya panda de cagones.

    ResponderEliminar