Blog personal de Alejandro Castroguer

En este blog podrás estar al tanto de las noticias que generen las novelas "GLENN" (Premio Jaén de Novela 2015), "LA GUERRA DE LA DOBLE MUERTE", "EL ÚLTIMO REFUGIO", "EL MANANTIAL" y "HOLMES Y EL CASO DE LOS OCHO ESTÓMAGOS", y las antologías "Vintage'62: Marilyn y otros monstruos" y "Vintage'63: J.F.K. y otros monstruos" entre otras. Además, es lugar de encuentro para amantes del cine, la literatura, la buena música y las aventuras del Rey Mono.

miércoles, 30 de julio de 2014

Viaje al Oeste: decimoséptima jornada

 

Vaya por delante que estas jornadas del Viaje al Oeste contienen spoliers.

CAPÍTULO LXXIX
TRATANDO DE HALLAR LA CAVERNA DEL MONSTRUO, SE ENCUENTRA CON
VIDA PERDURABLE. EL AUTÉNTICO SOBERANO CONTEMPLA A LOS NIÑOS

El falso Tripitaka se ofrece al Rey Bhiksu. Decidido a seguir con la farsa, se abre el pecho en busca de un corazón negro, pues esa y no otra es la petición del monarca. Sin embargo encontrará otros muchos, de distintos colores y condición, para asombro de todos. 
Después de una breve lucha, el taoísta huye con su hija y esposa del rey. En compañia de Ba-Chie, el Rey Mono viaja hasta la Caverna de la Perfecta Floración en busca de los fugados. Una vez vencido, se demuestra que el monje taoísta, en realidad, es un ciervo blanco propiedad de la Anciana Estrella del Polo Sur, y la hija, una zorra de rostro blanco.


CAPÍTULO LXXX
LA DONCELLA BUSCA PAREJA PARA ALIMENTAR SU YANG. AL PROTEGER
AL MAESTRO, EL MONO DE LA MENTE SE TOPA CON UN MONSTRUO

Tras el regreso de los niños, los viajeros continúan camino. En un bosque especialmente frondoso encuentran, enterrada medio cuerpo y atada a un árbol, a una muchacha de excepcional belleza. El Rey Mono se niega a liberarla aduciendo que oculta en su interior a un monstruo. 
Tripitaka decide hacer caso omiso y ordena que la liberen, aun cuando su compañía pueda relentizar la marcha del grupo, como así sucede. 
Unos kilómetros más adelante los peregrinos se topan con el Monasterio del Zen Purificador de los Mares. 


CAPÍTULO LXXXI
EL MONO DE LA MENTE DESENMASCARA AL MONSTRUO EN EL 
MONASTERIO PURIFICADOR DE LOS MARES. LOS TRES DISCÍPULOS
BUSCAN AL MAESTRO EN EL BOSQUE DE PINOS

Tripitaka cae gravemente enfermo, tan enfermo que se plantea abandonar el viaje. Por si no fuera bastante desgracia, durante los tres días de convalecencia han desaparecido seis hermanos del monasterio. Transformado en un lama de doce años, Wu-Kung se decide a atrapar al monstruo culpable de todo.
Lo encuentra bajo la forma de una muchacha de gran belleza (aquella que rescataron medio enterrada en un bosque ya dejado atrás). Pero escapa, llevándose consigo al monje Tang al Monte Atrapador del Vacío, a la Caverna sin Fondo. Hasta allí habrá de viajar Wu-Kung si quiere rescatar a su maestro.


CAPÍTULO LXXXII
LA MUCHACHA BUSCA CON EMPEÑO EL YANG. EL ESPÍRITU PROTEGE EL TAO

Bajo el disfraz de una mosca, Wu-Kung se introduce en la cueva. Entre tanto, la monstruo prepara un banquete después del cual desposarse con el monje Tang y posteriomente copular con él. 
Después de un intento nulo, el Rey Mono consigue colarse dentro del cuerpo de su rival adoptando la forma del melocotón que Tripitaka le ofrece.


CAPÍTULO LXXXIII
EL MONO DE LA MENTE DESCUBRE LA FUENTE DEL ELIXIR. 
LA MUCHACHA RECOBRA SU AUTÉNTICA NATURALEZA

Tras liberar al maestro, Wu-Kung inicia el combate con la monstruo, quien en un descuido corre a esconderse en la Caverna sin Fondo con Tripitaka. Aunque el Rey Mono no pierde apenas tiempo, cuando llega encuentra la cueva vacía. Únicamente halla unas pruebas sobre la filiación de su enemiga: es hija del Devaraja Li y hermana del Príncipe Nata. 
Es por ello que viaja hasta el Palacio de la Luz Perfecta para presentar una queja ante el Emperador de Jade. Allí descubrirá que la monstruo se llama en realidad la Dama que Corre Por la Tierra.


CAPÍTULO LXXXIV
EVITAR QUE LOS MONJES ALCANCEN LA SUPREMA ILUMINACIÓN ES UNA
TAREA IMPOSIBLE. UNA VEZ QUE EL DHARMA HA ALCANZADO LA PERFECCIÓN,
SU CUERPO RECOBRA LAS CUALIDADES QUE ANTAÑO LE ADORNARON

Reanudado el viaje, la Bodhisatva Kwang-Ing les avisa de la peligrosidad del Reino Destructor de Dharma. En él gobierna un rey que se ufana en matar a todos los monjes que pasan por allí. El cuarteto, que decide atravesar la capital valiéndose de disfraces, se hospeda en la Posada de la Viuda Chao.
Tan pronto como se ven en un apuro, el Rey Mono se las ingenia para, por medio de sus artes, cortar el pelo de todos los habitantes de la ciudad. De este modo, será imposible distinguir quiénes son monjes y quiénes no.


CAPÍTULO LXXXV
EL MONO DE LA MENTE ENVIDIA A LA MADRE MADERA. 
EL DEMONIO URDE UN PLAN PARA DEVORAR EL ZEN
Después de que el monarca les deje marchar y proceder al cambio del nombre del reino por el de Reino Respetuoso del Dharma, el grupo sigue camino. En una montaña cercana, Ba-Chie se enfrenta a un nuevo monstruo, el énesimo, y le derrota. 
El demonio, sin embargo, se rehace y atrapa con sus artimañas al monje Tang.

martes, 29 de julio de 2014

Bobadas las justas



En el Capítulo 8, llamado "Espinete cuentista", de la 2ª temporada de la serie Barrio Sésamo, Espinete le dice a Chema con enorme clarividencia:

"Yo soy un escritor. Y los escritores no dicen bobadas".

Pues eso, señores escritores, bobadas las justas. Haced caso a Espinete cuentista.

domingo, 20 de julio de 2014

Viaje al Oeste: decimosexta jornada

 

Vaya por delante que estas jornadas del Viaje al Oeste contienen spoliers.

 CAPÍTULO LXXI
HACIÉNDOSE PASAR POR QUIEN NO ES, EL PEREGRINO CONSIGUE DOMINAR
AL LOBO. KWANG-ING DERROTA, AL APARECERSE, A LA BESTIA

Tras recurrir a la invisibilidad Wu-Kung se apodera de las tres campanas de oro, que son los objetos que confieren el poder del fuego, del humo y de la tormenta de arena a Competidor del Señor de los Dioses. Vuelve a retar al monstruo. 
En mitad de la lucha aparece la Bodhisattva Kwang-Ing para contar la historia de Competidor: éste no es otro que un lobo de pelaje rojizo al que ella solía montar. Una vez vencido el monstruo, la Reina regresa al reino Morado y los viajeros siguen camino.


CAPÍTULO LXXII
LAS SIETE PASIONES SE BURLAN DEL ORIGEN EN LA CAVERNA
DE LA TELA DE ARAÑA. BA-CHIE SE OLVIDA DE LOS BUENOS MODALES
EN EL ARROYO DE LA PURIFICACIÓN 

Tripitaka se acerca a pedir comida a un grupo de siete muchachas que juegan a darle patadas a un balón. Ellas le preparan una supuesta comida vegeteriana. Supuesta porque se compone de carne, cerebro y grasa humanas. El monje se percata del engaño. Entonces las muchachas lo raptan.
Al ver la tardanza, el Rey Mono se entera de lo que le ha sucedido a su maestro gracias a que se convierte en una mosca. Las siete muchachas de la Cordillera de la Tela de Araña se defienden del Rey Mono y de Ba-Chie lanzándoles un enjambre de insectos. Gracias a las artes del primero consiguen rescatar al monje y reanudar el viaje. 



CAPÍTULO LXXIII
A CAUSA DE UNA VIEJA RENCILLA, LOS SENTIMIENTOS PROVOCAN
UNA GRAN DESGRACIA. EL SEÑOR DE LA MENTE ENCUENTRA
LA LUZ TRAS SER ATRAPADO POR UN DIABLO

En el Templo de la Flor Amarilla, hogar de un supuesto monje taoísta, se han escondido las siete muchachas. Allí precisamente llegan los viajeros. Entre aquellas y el anfitrión preparan un veneno, que vierten en el té que ofrecen a los recién llegados. Todos menos el Rey Mono, que no bebe, caen envenenados. 
Después de matar a las muchachas, que resultan ser siete arañas, Wu-Kung se enfrenta al taoísta. Tendrá que huir ante el poder demostrado por el monje. Poco después, una anciana le cuenta que el taoísta es, en realidad, el Diablo de los Cien Ojos, el Monstruo de las Muchas Pupilas. Y que sólo la inmortal llamada Pralambra, que habita la Caverna de las Mil Flores, podrá vencerle.


CAPÍTULO LXXIV
LARGA VIDA INFORMA DE LO PELIGROSO QUE SON LOS DIABLOS.
EL PEREGRINO HACE GALA DE TODOS SUS PODERES METAMÓRFICOS

Los viajeros prosiguen viaje. Un anciano, bajo cuya apariencia se esconde la Estrella de Oro del Planeta Venus, advierte al grupo que están en la Cordillera del Camello-León y que se halla habitada por tres monstruos. En un afán por conocer el número exacto de diablillos que compone el ejército de los monstruos, Wu-Kung se transforma en uno de aquellos.


CAPÍTULO LXXV
EL MONO DE LA MENTE HORADA EL CUERPO DEL YING Y EL YANG.
LOS DEMONIOS VUELVEN A LOS AUTÉNTICOS SENDEROS DEL TAO

Una vez dentro de la cueva donde moran los tres monstruos, el Rey Mono es apresado. Y encerrado en un jarrón que contiene la energía del ying y del yang, que arde por dentro cuando Wu-Kung habla y que se agranda o empequeñece a su antojo, todo con tal de impedir su fuga. Aunque parece una prisión inexpugnable, al final escapa.
Wu-Kung corre a enfrentarse a sus rivales. Uno de los monstruos se lo traga. Ahí dentro, en el estómago, hará de las suyas. 


CAPÍTULO LXXVI
EL DEMONIO RETORNA AL BUEN CAMINO, EN CUANTO LA MENTE OCUPA
EL LUGAR QUE LE CORRESPONDE. LA MADRE MADERA AYUDA
A DOMINAR AL DEMONIO

Parece que se alcanza un acuerdo con los monstruos: dejarán pasar al grupo si Wu-Kung sale de dentro del estómago. Pero no es más que un engaño: en cuanto el monstruo siente que el Rey Mono abandona su cuerpo, vuelven a declararles la guerra. Poco después atraparán a Ba-Chie.
Wu-Kung consigue liberarle y vencer a otro de los tres monstruos. Tras esta derrota accederán a dejar paso a los viajeros y escoltarlos durante un buen trecho. En realidad es otra artimaña, pues los conducen hasta una ciudad infectada de diablos.


CAPÍTULO LXXVII
UNA HORDA DE DEMONIOS CAE SOBRE LA AUTÉNTICA NATURALEZA. 
EL YO PURIFICADO SE INCLINA ANTE BHUTATAHATA

Los cuatro peregrinos son atrapados. El Rey Mono, valiéndose de sus tranformaciones, consigue huir y pedir ayuda al Rey Dragón del Océano Septentrional, quien tras convertirse en viento apaga el fuego donde los monstruos pretendían cocinar a los viajeros. Aunque consigue liberar a sus compañeros, los demonios reaccionan y vuelven a capturarlos. 
A Tripitaka lo encierran en el Pabellón de los Granados, dentro de un arcón de hierro con intención de hacer correr el rumor en la ciudad que se lo han comido vivo. Acongojado por la noticia, el Rey Mono viaja hasta la Montaña del Espíritu. Desea que Tathagatha, una vez muerto Tripitaka, le libere de la misión de seguir el camino al oeste. Tathagata le dice que su maestro no está muerto. Volverán juntos a la ciudad y liberarán a Tripitaka y a los otros dos compañeros.


CAPÍTULO LXXVIII
EL BHIKSU SE APIADA DE LOS NIÑOS Y MANDA LLAMAR A LOS
DIOSES DE LA NOCHE. EN EL SALÓN IMPERIAL CONOCE AL DEMONIO
QUE HABLA DE LA VIRTUD Y DEL TAO  

Llegan al Reino de Bhiksu, a la Ciudad de los Jóvenes Maestros. Llama la atención del grupo la presencia de cientos de niños atrapados dentro de cercas. Poco después se enterarán que la sangre de estos infantes, en cantidad de mil ciento once, servirá para hacer un caldo con el que alargar la vida del Rey Bhiksu en mil años. 
Con la ayuda de un huracán, Wu-Kung consigue sacar a todos los niños presos de la ciudad. El monje taoísta, suegro del Rey y que gobierna a su sombra, le propone al monarca que se olvide de los niños una vez han desaparecido. Que lo que le conviene es atrapar al inmortal Tripitaka, pues su corazón le concederá diez mil años más de vida.
Tripitaka y Wu-Kung, gracias a la magia de éste, intercambian identidad y apariencia: así evitarán que sacrifiquen al monje Tang.

viernes, 18 de julio de 2014

Lecturas para un verano infinito



Amén del último trayecto del "Viaje al Oeste, las Aventuras de Rey Mono", estas son las tres lecturas veraniegas del Habitante Incierto. Sin amiguismos ni compromisos con editoriales. Tres lecturas porque sí, de tres grandes autores, lo que no es poco. A saber:


Título: Ceremonias secretas
Autor: Marcos Denevi
Año: 1960
Editorial: Alianza Editorial
Páginas: 326
Sinopsis (texto de contraportada): La maestría literaria exhibida por  Marco Denevi en «Rosaura a las diez» (LB 1636) no se agota en el campo de la novela, sino que se proyecta también sobre el de la narrativa breve. "Ceremonias Secretas" -recopilación escogida y prologada por Alberto Manguel- agrupa algunos de los mejores relatos del autor argentino en un volu men que nos permite apreciar la variedad de sus registros narrativos. «Ceremonia secreta», que inspira el título que recibe el volumen, narra la insólita aventura que lleva a una oscura mujer a ser el inesperado instrumento de una venganza. «Viaje a Puerto Aventura» relata un periplo grotesco motivado por la envidia y que acaba teniendo paradójicas consecuencias. En «Redención de la mujer caníbal», un episodio sórdido se revela como una encrucijada decisiva en la vida de una corista. «Hierba del cielo» es un relato bellísimo que concentra las pérdidas y desencantos que acarrea el final de la infancia. «Un perro en el grabado de Durero...» es un soberbio ejemplo de la perenne vigencia del horaciano Ut pictura poesis. «Charlie» culmina con una vuelta de tuerca la aventura de un chófer con vocación de gigoló, aunque, como «Carta a Gianfranco» y «La obra maestra de Anouilh perdida», también puede considerarse una aproximación al fenómeno de la creación literaria. Finalmente, «La danza de Olaf», «Gaspar de la Noche» y «Eine kleine Nachtmusik» suponen otras tantas afirmaciones sobre el poder evocador, mágico y, en definitiva, subversivo de la música.



- - - - -

Título: Fuga para una isla
Título original: Fugue for a Darkening Island
Autor: Christopher Priest 
Año: 1975
Editorial: Minotauro
Páginas: 151
Sinopsis (texto de contraportada extraído de Tercera Fundación): África ha sido devastada por una breve guerra atómica y sus habitantes huyen por el mundo. Al cabo de un año, dos millones de africanos han llegado a Gran Bretaña, y poco después su desesperación se transforma en violencia, la violencia en anarquía, y la anarquía en una guerra civil de consecuencias imprevisibles. Como ha escrito Brian W. Aldiss, esta obra se sitúa "en la tradición de Wyndham, pero los dulces crepúsculos de Wyndham se han apagado y ahora la noche oscura del alma desciende sobre el mundo". 




Título: La cámara sangrienta
Título original: The Blood Chamber
Autor: Angela Carter 
Año: 1979-1991
Editorial: Minotauro
Páginas: 186
Sinopsis (texto de contraportada extraído de Tercera Fundación): "Estos cuentos son obras extraordinarias, extrañas, sensuales, animadas por un torrente de celebración: hombres lobo, vampiros, Barba Azul, amantes tigres; los caracteres vienen a nuestro encuentro a los saltos o de manera subrepticia, enteramente verosímiles, enteramente extraños." Judy Cooke, New Stateman "Un cuento de este volumen, "El gato con botas", merece ser incluido en todas las antologías de prosa de este siglo, o de cualquier otro." Auberon Waugh, Evening Standard "Angela Carter pone en estos cuentos un erotismo perturbador mientras va y viene por esa tenue línea que separa la sexualidad de la violencia. A veces las necesidades insólitas de una criatura son tan desmesuradas que es inevitable destruirla; más a menudo se descubre que el consentimiento es poder y la ternura solución." Linda Roberts



jueves, 17 de julio de 2014

Enlaces de los 100 capítulos de "Viaje al Oeste"

Antes de nada advertir que las entradas que listaré a continuación contienen suficientes spoliers como para desaconsejar su lectura a quienes pretendan afrontar este mismo viaje, sobre todo a los que pretendan hacerlo sin la brújula (los resúmenes de cada capítulo) facilitada por el Habitante Incierto de esta Casa Deshabitada. ¡Avisados quedáis!

 

Éste es el listado al completo de los 100 capítulos de Viaje al Oeste: Aventuras del Rey Mono.

Presentación del viaje/lectura:
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/02/inicio-el-viaje-al-oeste.html

Primera Jornada (Capítulos I y II):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/02/vaje-al-oeste-primera-jornada.html

Segunda Jornada (Capítulos III a VI):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/03/viaje-al-oeste-segunda-jornada.html

Tercera Jornada (Capítulos  VII a X):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/03/viaje-al-oeste-tercera-jornada.html

Cuarta Jornada (Capítulos XI a XV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/03/viaje-al-oeste-cuarta-jornada.html

Quinta Jornada (Capítulos XVI a XX):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/04/viaje-al-oeste-quinta-jornada.html

Sexta Jornada (Capítulos XXI a XXV): 
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/04/viaje-al-oeste-sexta-jornada.html

Séptima Jornada (Capítulos XXVI a XXX):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/04/viaje-al-oeste-septima-jornada_22.html

Octava Jornada (Capítulos XXXI a XXXV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/05/viaje-al-oeste-octava-jornada.html

Novena Jornada (Capítulos XXXVI a XL):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/05/viaje-al-oeste-novena-jornada.html

Décima Jornada (Capítulos XLI a XLV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/05/viaje-al-oeste-decima-jornada.html

Undécima Jornada (Capítulos XLVI a L):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/06/viaje-al-oeste-undecima-jornada.html

Duodécima Jornada (Capítulos LI a LV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/06/viaje-al-oeste-duodecima-jornada.html

Decimotercera Jornada (Capítulos LVI a LX):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/06/viaje-al-oeste-decimotercera-jornada.html

Decimocuarta Jornada (Capítulos LXI a LXV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/06/viaje-al-oeste-decimocuarta-jornada.html

Decimoquinta Jornada (Capítulos LXVI a LXX):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/07/viaje-al-oeste-decimoquinta-jornada.html

Decimosexta Jornada (Capítulos LXXI a LXXVII):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/07/viaje-al-oeste-decimosexta-jornada.html

Decimoséptima Jornada (Capítulos LXXIX a LXXXV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/08/viaje-al-oeste-decimoseptima-jornada.html

Decimoctava Jornada (Capítulos LXXXVI a XC): 
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/08/viaje-al-oeste-decimoctava-jornada.html

Decimonovena Jornada (Capítulos XCI a XCV):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/08/viaje-al-oeste-decimonovena-jornada.html

Vigésima Jornada (Capítulos XCVI a C):
http://guerradoblemuerte.blogspot.com.es/2014/08/viaje-al-oeste-vigesima-y-ultima-jornada.html




miércoles, 16 de julio de 2014

Nueva visita de Antonio Calzado (12-16.VII.14)

Otra vez en Málaga. Antonio Calzado (y familia) ha visitado por enésima vez la "ciudad del paraíso" que dijera Vicente Aleixandre. Hospedado en la propia casa de este Habitante Incierto, han sido cuatro días para charlar de todo: de lo divino (poco) y de lo humano (mucho más). De nuestros proyectos, de la familia, de la dieta que está siguiendo Antonio... y alguna otra cosa que no conviene decir aquí (por aquello del decoro). 


En la Alcazaba
Posando delante del Camaleón, obra del artista belga Roa en c/ Casas de Campos


Sinceramente, la literatura me ha dado cosas muy buenas: excelentes amigos (muy poquitos pero escogidos), la oportunidad de viajar, conocer a algunos de los grandísimos escritores que tenemos en España. Pero de entre todas las bondades que me ha regalado este oficio, la mejor de todas es haber conocido a Antonio Calzado (y familia: Adela y Lucía). Porque ya son mucho más que excelentes amigos.

sábado, 12 de julio de 2014

Traducción de "Noviembre", de Antonio Calzado

El autor posa con un ejemplar de la traducción de su novela
(atentos a la figura del gato negro que acecha)





Como ya se anunciase en su día, los derechos de traducción de 'Noviembre', la tercera novela del escritor cordobés Antonio Calzado, han sido adquiridos por una editorial para su traducción al hebreo, según informa a Europa Press la Editorial Almuzara, que ha publicado el libro (texto extraído de la propia Europa Press).

He aquí la noticia que se publicó en su día: 
http://www.europapress.es/andalucia/sevilla-00357/noticia-traducen-hebreo-novela-noviembre-cordobes-antonio-calzado-20110505124413.html


viernes, 11 de julio de 2014

J.Lemmon + M.Mastroianni = Maccheroni


Durante el rodaje del film, a silla cambiada

Título: Maccarrones
Título original: Maccheroni
Director: Ettore Scola 
Año: 1985
Duración: 107 min.
Guión: Ruggero Maccari, Furio Scarpelli, Ettore Scola
Música: Armando Trovajoli
Fotografía: Claudio Ragona
Reparto: Jack Lemmon, Marcello Mastroianni, Daria Nicolodi, Isa Danieli,...
Sinopsis (extraída de Filmaffinity): Un hombre de negocios vuelve a Italia después de 40 años y descubre que una antigua novia y el hermano de ésta están involucrados en una gran estafa. 
 
Todo empieza de la peor manera: con una foto vieja
 
Una comedia que parece que puede desembocar en un drama, pero que en una nueva pirueta argumental regresa a la bufonada. Comedia nada simple, por otra parte. Profunda. Amarga, como todas las buenas comedias. Porque de otra manera no cabe señalar este film que cuenta el regreso a Nápoles de Robert Traven, que a mitad de los años cuarenta fuera destinado, en plena Segunda Guerra Mundial, a Italia.  Y su reencuentro con su viejo amigo, Antonio Jasiello.

Película sobre el paso del tiempo. El naufragio de los ideales. La supervivencia o no de la amistad. Sobre la familia, o la ausencia de ella, y del puesto que cada uno ocupa en la misma. Película sobre el amor perdido e irrecuperable. De costumbres típicamente italianas. De la mafia y las deudas a cobrar. Y cómo no, de macarrones (me entenderá quien vea la película hasta el final). Protagonizada por individuos que no se conforman con lo que realmente son (recuérdese las cartas que escribía Antonio en nombre de Robert, o el amargo presente de éste, inmerso en un divorcio). 
 
Diálogo de besugos con una sorda
  
Ettore Scola sabe conducir la comedia con el suficiente acierto como para no caer en lo grotesco o zafio y como para, de vez en cuando, ahondar en las heridas que mantienen abiertas los dos protagonistas. Inolvidable las correrías que comparten los dos amigos. Y, por supuesto, el final.
 
Una pequeña gran película. 

jueves, 10 de julio de 2014

Acuse de recibo: dos novelas de Edward Abbey



“¿Cómo hemos podido perdernos durante tanto tiempo este clásico de la contracultura americana? Un libro tan divertido y bizarro, que se mantiene como nuevo gracias a su refrescante ligereza y ese típica vena iconoclasta de los años setenta, que cuenta las aventuras desternillantes de cuatro carajotes envueltos en una empresa de lo más gratificante...” Jean-Luc Porquet, Le Canard Enchaîné

"Y estos cuatro Quijotes se lanzan al país de las rocas rojas para librar la guerra a la tecno-industria. Una mezcla memorable de géneros: spaghetti western remezclado con la Patrulla Loca, la novela cervantina con los disparates de los dibujos Acme." Robert McFarlane, The Guardian

“Una obra maestra del anti-capitalismo, una road-movie hilarante que se convirtió en novela de culto para los hippies. Un farsa freaky donde la rabia se mezcla con la risa.” Bruno Juffin, Les Inrockuptibles

«Desde la publicación de The Monkey Wrench Gang, el Sr. Abbey se ha convertido en un héroe de culto underground.» The New York Times

«Un verdadero revolcón de risa y de la conciencia.» Saturday Review

«Un triste, divertido y exuberante cuento de hadas... de esos que te hacen salir a volar una presa.» The National Observer

«Una comedia lacónica que crea un gran espacio abierto, de esos que Abbey ama y conoce tan bien.» Newsweek

«Tal mezcla de comedia y caos te deja siempre con ganas de más.» The San Francisco Examiner & Chronicle

«Uno de los mejores escritores del oeste americano. Edward Abbey es un escritor de esos no querrá perderse.» The Washington Post 


Para saber más de las novelas, pica sobre los enlaces: 
La Banda de la Tenaza > http://www.editorialberenice.com/inicio.php?libro=349
¡Hayduke vive! > http://grupoalmuzara.com/a/fichalibro.php?libro=2000&edi=2

lunes, 7 de julio de 2014

Viaje al oeste: decimoquinta jornada

 

Vaya por delante que estas jornadas del Viaje al Oeste contienen spoliers.

CAPÍTULO LXVI
MUCHOS DE LOS DIOSES RESULTAN ULTRAJADOS.
MAITREYA ATRAPA AL MONSTRUO

El Rey Mono llega hasta el Palacio de la Gran Armonía en busca de la ayuda prometida. Chen-Wu del Norte le ofrece el apoyo militar de la Serpeinte, la Tortuga y cinco Dragones. Pero ni éstos ni el Príncipe Chang y los cuatro soldados celestes consiguen vencer al monstruo. Todos terminan atrapados.
El único capaz de alcanzar semejante propósito es Maitreya, el Gran Patriarca Budista. En cuanto se enfrenta al Gran Rey de las Cejas Amarillas le vence. Después Maitreya cuenta la historia del monstruo, que no es otra que un antiguo sirviente suyo que le robó el Saco de las Semillas Humanas. 


CAPÍTULO LXVII
LA NATURALEZA ZEN ALCANZA LA SEGURIDAD, EN CUANTO
TE-LE ES LIBERADO. TRAS ESCAPAR DE LA PROFANACIÓN, 
LA MENTE DEL TAO CONSIGUE LA PUREZA

En la aldea de Te-Le los viajeros pasan la noche en casa de un anciano. Antes de marchar, éste les ruega que le ayuden a librarse del monstruo que vaga por la zona: una enorme serpiente pitón de escamas rojizas. El reptil muere a manos de Ba-Chie y Wu-Kung. 
Después deben atravesar el Desfiladero de la Pulpa de la Morera, en la Montaña de los Siete Extremos, un paso estrecho de mil quinientos de longitud. Su interior es irrespirable a causa de las moras en descomposición. Será Ba-Chie, convertido en un cerdo gigante, quien abra paso al grupo.


CAPÍTULO LXVIII
EL MONJE TANG HABLA DE ÉPÒCAS PASADAS EN EL CORAZÓN
DEL REINO MORADO. EL PEREGRINO SUN ACTÚA COMO ALGUIEN
QUE SE HUBIERA PARTIDO EL BRAZO POR TRES PARTES DIFERENTES

Cuando alcanzan el Reino Morado de detiene frente al Pabellón de los Traductores. Mientras los demás descansan, , Tripitaka va a rendir visita al Rey para que les permita el paso por sus tierras.
Ba-Chie y el Rey Mono salen a comprar algo de comida. Es así como se enteran de la delicada salud del monarca. Ante propios y extraños, Wu-Kung se ufanará de poder curarle, tras lo cual es llevado a su presencia.


CAPÍTULO LXIX
EL SEÑOR DE LA MENTE PREPARA POR LA NOCHE LAS MEDICINAS.
EL REY HABLA DEL MONSTRUO MALVADO A LO LARGO DEL BANQUETE

El Rey Mono le confirma que no padece otra cosa que intranquilidad y temor. Ante lo acertado del diagnóstico y la satisfacción del Rey, Wu-Kung se compromete a elaborar una medicina que le cure. A ésta le pondrá el nombre de Elixir de Oro Negro, uno de cuyos ingredientes secretos es orín del caballo-dragón que monta Tripitaka.
El Rey Morado mejora inmediatamente. Una vez reestablecido, contará la verdadera causa de su intranquilidad. Que no es otra que el hecho que el monstruo Competidor del Señor de los Dioses raptase hace tiempo a la reina. Wu-Kung se ofrece a ayudarle a recuperar a su esposa.


CAPÍTULO LXX
EL MONSTRUO ARROJA HUMO, ARENA Y FUEGO. WU-KUNG SE VALE 
DE UN TRUCO PARA HACERSE CON LAS CAMPANAS DE ORO ROJIZO
   
Después de superar un gran incendio, una gran nube de humo y una tormenta de arena, el Rey Mono llega a los dominios del monstruo. Allí se entera de que éste no ha consumado la unión con la Reina Sabiduría de Oro a causa de unas espinas que le han salido a ésta por todo el cuerpo. 
Cuando se dispone a liberarla, Wu-Kung comete una torpeza y le descubren. Tendrá que intentarlo de nuevo.
  

sábado, 5 de julio de 2014

El verdadero cuervo de Poe


Este es el cuervo que perteneció a Charles Dickens, sí, el autor de Oliver Twist.  Y que, por añadiduara, aparece como cuervo parlante en su novela Barnaby Rudge, de nombre Grip.

Inspirándose en ese personaje, Edgar Allan Poe escribió su célebre poema El cuervo, que todos los buenos lectores recordarán.

Una vez disecado, tras la muerte de Dickens, Grip se conserva dentro de una urna de cristal en la Biblioteca Pública de Filadelfia. 


Y el Cuervo nunca emprendió el vuelo.
Aún sigue posado, aún sigue posado
en el pálido busto de Palas.
en el dintel de la puerta de mi cuarto.
Y sus ojos tienen la apariencia
de los de un demonio que está soñando.
Y la luz de la lámpara que sobre él se derrama
tiende en el suelo su sombra. Y mi alma,
del fondo de esa sombra que flota sobre el suelo,
no podrá liberarse. ¡Nunca más!

(Final del poema de E.A.Poe)

miércoles, 2 de julio de 2014

La fábula del pájaro y su culo


En el libro La banda de la tenaza, de Edward Abbey, aparece esta cita: ... como en la fábula malasia del Pájaro Concéntrico que vuela cada vez en círculos más pequeños hasta que desaparece por su propio agujero del culo.

Para conocer más acerca de la novela en cuestión, os dejo el siguiente enlace: 

No sé si el Pájaro Concéntrico acabará así, ni quién cojones maquinó una fábula semejante. Pero conozco a mucha gente que de tanto mirarse la cola, de recrearse en lo bonito que caminan, hablan, escriben o componen (suelen ser los más incapaces, aquellos que necesitan palmaditas en la espalda), van a terminar pareciéndose a susodicho pájaro. Dando vueltas cada vez más pequeñas en torno a su ego para acabar desapereciendo por el agujero de su culo. 

Ojalá así ocurra. Maldoror me oiga.