La editorial recién creada Gasmask Editores, malagueña de nacimiento, se ha propuesto apostar por obras poco corrientes, buscando títulos alternativos frente a tanta demanda fungible y de rápido consumo. El empeño de Miguel Ángel Villalobos, máximo responsable de la editorial, es que los títulos publicados tengan más recorrido que esa pira semanal en que se convierte el catálogo de novedades de las librerías. Gasmask Editores apuesta por el trabajo bien hecho y la temática alejada de las modas pasajeras.
Junto a "Hechizo en Northampton: una biolocalización de Alan Moore", obra de Alejandro Barba, la editorial ha publicado "Cruzando la puerta mágica" de Arthur Conan Doyle. Según reza en la web de Gasmask, se trata de "bellísimo ensayo de Arthur Conan Doyle
en torno al mundo de los libros, el cual presentamos por primera vez en
castellano."
Añade la web: "Publicado en 1907, Doyle repasa su biblioteca, glosa a sus
escritores favoritos, y reflexiona sobre el libro como concepto en un
estudio lleno de magia y guiños al lector. La presente edición, a cargo
de Carlos Pranger, incluye referencias a las versiones en nuestro idioma
de todas las obras mencionadas por el autor, así como una entrevista
introductoria al propio Conan Doyle realizada por Bram Stoker en el
mismo año de publicación de esta obra. “Through The Magic Door” es una
pequeña joya olvidada —en un amenísimo estilo conversacional— que nos
adentra en el mundo imaginativo del creador de Sherlock Holmes."
Os dejo una entrevista que, muy amablemente, ha contestado Miguel Ángel Villalobos, editor de Gasmask, a cuenta de la publicación del ensayo de Doyle.
Habitante Incierto: ¿A través de quién o de qué tuviste noticia de la existencia de
este ensayo?
Miguel Ángel Villalobos: Hará cosa de un año apareció la
traducción en España de “El relato de John Smith”, la primera novela de Conan
Doyle, que se consideraba perdida. La editorial Confluencias la publicó
acompañada de un prólogo en cuyas notas se citaba la existencia de este ensayo,
que desconocía. Siendo un inédito de Doyle y un libro sobre libros, me pareció
perfecto para iniciar la editorial. Y casualidades de esta misteriosa
existencia, al final lo ha traducido Carlos Pranger, que ha trabajado mucho en
Confluencias.
H.I.: ¿Qué novedad puede encontrar en él el lector que suela consumir
obras de Conan Doyle? O dicho de otra manera, ¿qué características destacarías
de esta puerta mágica?
M.A.V.: El libro es muy Conan Doyle en el
sentido de que habla de sus gustos como lector con el mismo toque erudito y a
la vez ameno de sus obras narrativas. Creo que lo más destacable es poder
descubrir a un Doyle muy cómodo hablando de las cosas que más le gustan, no
solo en el terreno literario, sino también en historia, deporte y todo tipo de
artes. La entrevista realizada por Bram Stoker que hemos añadido al principio a
modo de prólogo, creo que marca muy bien el tono conversacional y de charla
entre amigos del ensayo en sí. En parte la idea que tenía Doyle al escribir
“Through the Magic Door”, era llevar al lector en un tour por su biblioteca e
irle señalando sus libros y autores favoritos. Así, los que crucen la “puerta
mágica” podrán leer loas y opiniones sobre Walter Scott, Samuel Johnson, Edgar
Allan Poe o Robert Louis Stevenson de la mano de un anfitrión de auténtico
lujo.
H.I.:¿Ha sido muy laboriosa la traducción del ensayo?
M.A.V.: Muchísimo. Carlos no solo ha
tenido que lidiar con el lenguaje victoriano y sumamente culto de Doyle ,
también ha rastreado cada una de las obras mencionadas por este para añadir en
las notas la versión en castellano si la hubiere. Junto a otras notas que
aclaran algunos puntos oscuros (históricos especialmente) y una redacción tan
fluida como siempre en las traducciones de Pranger, podemos decir que nuestra
edición es a la vez académica y accesible.
H.I.:¿Tiene Gasmask Editores pensamiento de publicar alguna otra obra de
este estilo?
M.A.V.: Si te refieres a ensayos poco
conocidos o incluso inéditos de los grandes clásicos la respuesta es un sí
rotundo. De hecho nuestro sello “Desiderata” esta dedicado a eso y ya tenemos
planes. Ya si nos metemos en la temática de “Cruzando la Puerta Mágica” en sí,
el contenido de la obra que decidamos publicar es lo que mandará, claro. Otro
ensayo clásico sobre libros o narrativa siempre será bienvenido, pero también puede
haber otro tipo de obras, quizás autobiográficas, monográficas o incluso
tratados filosóficos. ¡Habrá que esperar y ver!
Podéis encontrar este tílulo en la página web de la editorial:
http://gasmaskeditores.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario